A più tarde...
O maior blog sobre cidadania italiana da internet
28 Maio 2010
Plantando coisas boas e colhendo amizades verdadeiras...
A più tarde...
26 Maio 2010
Convido todos os mineiros para a IV Festa Italiana em BH
O que, porém, não existia era um grupo de descendentes e simpatizantes que pudesse expressar a cultura italiana através da dança folclórica.
Foi, então, com o sentimento de preencher esta grande lacuna na comunidade ítalo-brasileira da cidade que nasceu a idéia de se montar um grupo de dança italiana que tivesse uma base folclórica e não somente artística.
Isso só foi possível com a intervenção do turismólogo Patrick Zancanaro que levou a Belo Horizonte o rico legado dos descendentes da colonização italiana do Sul do Brasil, onde as tradições mantiveram-se vivas em todas as suas formas de expressões artísticas e culturais.
Na Itália a dança folclórica é historicamente ligada a uma região específica e foi assim que foi trazida para o Brasil. O Gruppo Folkloristico La Serenissima é um grupo de danças da região do Veneto. Suas apresentações homenageiam essa região através da pesquisa histórica e criteriosa dos trajes, das músicas e da própria dança que é uma fiel reprodução das manifestações que aconteciam na Itália.
Em cada espetáculo, o Gruppo La Serenissima apresenta uma prévia explicação histórica de cada dança. O público pode, assim, entender a premissa cultural que faz a riqueza do folclore italiano.
Apesar de celebrar a região do Veneto, o grupo também inclui em seu repertório homenagens a outras regiões italianas onde a dança também é um patrimônio cultural.
Hoje, com seus 09 meses de existência, o Gruppo Folkloristico La Serenissima, se apresenta pela primeira vez na Festa d’Italia, evento da comunidade italiana que conta com o apoio de diversas instituições e será realizado no dia 30 de maio de 12:00 às 22:00, na Av. Getúlio Vargas entre Ruas Professor Morais e Paraíba.
A festa tem entrada livre com a doação de 1 Kg de alimento não perecível. O Gruppo folkloristico La Serenissima vai se apresentar duas vezes, às 14h30 e às 20h. Imperdível. “Buona festa a tutti”!
Este texto extrai do blog da IV Festa Italiana em Belo Horizonte que acontecerà no pròximo domingo.
Vejam o cartaz oficial da Festa:
Vejam uma foto da ediçao da festa no ano passado, que maravilha:
A apresentaçao da festa serà feita pela jornalista Roberta Zampetti, do programa Brasil das Gerais.
Jà estou morrendo de injeva porque nao poderei participar deste grande evento, porém tenho a mais absoluta certeza que serà um grande sucesso! E' uma grande oportunidade aos amigos que pensam em conhecer a Itàlia e seus costumes!
E tem muito mais, vejam a programaçao do evento:
Aproveito para fazer um pedido especial: quem comparecer ao evento, mande-me as fotos e videos que fizerem por là, para que eu possa publicar aqui no blog e mostar ao mundo inteiro a força e poder de organizaçao que nòs - italianos nascidos no exterior temos!!!
Para seguirem todas as noticias sobre a festa basta clicar aqui.
Aproveito para agradecer ao meu querido e especial amigo Andre Luiz Braia que vive em BH e carinhosamente me enviou o convite da festa, grazie amico mio!!!
In bocca al lupo e buona festa a tutti!!!
23 Maio 2010
Filhos Italianos X Filhos Americanos
E, se não houverem árvores frutiferas, eles plantam.
Filhos Americanos: Tratam os pais por sr. e srª.
Filhos Americanos: Nunca viram os pais chorar.
Filhos Italianos: Choram junto com os pais.
Filhos Americanos: Quando o jantar acaba vão para casa.
Filhos Americanos: Sabem pouco sobre os pais.
Filhos Italianos: Podem escrever um livro sobre os pais.
Filhos Americanos: Comem sanduíches de manteiga de amendoim, geléia e pão de forma branco.
Filhos Italianos: Comem sanduíche de salame, queijo colonial, pão caseiro, crostoli, conservas...
Filhos Americanos: Deixam você para trás se é isto que a maioria está fazendo.
Filhos Italianos: Não lhe abandonam mesmo que a grande maioria ache normal abandonar.
Filhos Americanos: São amigos do momento.
Filhos Italianos: São amigos por toda vida.
Filhos Americanos: Gostam de Rod Stewart e Steve Tyrell.
Filhos Italianos: Gostam de Laura Pausini e Andrea Bocelli
Filhos Americanos: Vão ignorar esta mensagem.
Filhos Italianos: Vão repassar esta mensagem
16 Maio 2010
Sei Toscano se... Voce é Toscano se...

Voce é Toscano se... te escapa um "maremma maiala!" até mesmo nos momentos mais impròprios..
Sei Toscano se.. hai sempre la battuta pronta..
Voce é Toscano se... tem sempre uma piada pronta..
Sei Toscano se.. sei stanco della 'coha hola con la hannuccia horta horta'..
Voce é Toscano se... està cansado da piadinha "coca cola com o canudo curto curto'..
Sei Toscano se.. mangi i crostini neri fatti con i fegatelli..
Voce é Toscano se... come os crostinis pretos feitos com fegatelli (paté de figado)..
Sei Toscano se.. oltre alla C strascicata, basta muoversi di qualche chilometro per sentire l'accento che cambia: si passa da un 'boia deh!' di Livorno, ad un 'icchè tu vvoi, icchè tu dici...' di Firenze, ad un 'maiala!'di Siena..ad un 'Alò' di Arezzo e chi più ne ha, più ne metta!..
Voce é Toscano se... além do som estranho que se faz com a letra C, basta andar alguns quilometros para sentir como se muda o sotaque: se passa do 'boia deh!' de Livorno até um 'icchè tu vvoi, icchè tu dici...' em Firenze, um 'maiala!' em Siena... um 'Alò' em Arezzo etc, etc!... (a expressao 'chi più ne ha, più ne metta' significa etc, etc)
Sei Toscano se.. sai fare le imitazioni degli accenti della tua regione..
Voce é Toscano se... sabe imitar os sotaques da sua regiao..
Sei Toscano se.. riesci a sdrammatizzare tutte le peggio situazioni con una battuta..
Voce é Toscano se... consegue passar as piores situaçoes com uma piada..
Sei Toscano se.. alla fiera mangi i brigidini..
Voce é Toscano se... na feira come os brigidini (doce tipico)
Sei Toscano se.. a Natale mangi cantuccini e li inzuppi nel vin santo..
Voce é Toscano se... no Natal come cantuccini e os encharca com vin santo (vinho licoroso bastante alcoolico)..
Sei Toscano se.. pensi 'noi in toscana abbiamo tutto: mare, montagne, colline'..
Voce é Toscano se... pensa 'nòs aqui na Toscana temos tudo: mar, montanhas, colinas'..
Sei Toscano se.. ti senti orgoglioso del tuo accento, anche quando ti prendono in giro..
Voce é Toscano se... sente-se orgulhoso do pròprio sotaque, mesmo quando alguém te sacaneia..
Sei Toscano se.. pensi 'eh, ma noi si!!! noi parliamo l'italiano, l'italiano puro'!!!
Voce é Toscano se... pensa: 'eh, mas nòs sim!!! Nòs falamos o italiano, o verdadeiro italiano'!!!
Sei Toscano se.. sai che tra livornesi e pisani c'è l'odio..
Voce é Toscano se... sabe que os livornenses e pisanos se odeiam..
Sei Toscano se.. tutti ti fanno i complimenti per l'accento..
Voce é Toscano se... todos te comprimentam pelo seu sotaque..
Sei Toscano se.. dici A ME MI..
Voce é Toscano se... diz A ME MI..
Sei Toscano se.. ti vanti di esser della stessa regione di Nuti, Benvenuti, Marasco, Parigi, Chiti, Spadaro, Pieraccioni, Ceccherini, Benigni, Dante e Leonardo..
Voce é Toscano se... se orgulha de ser da mesma regiao de Nuti, Benvenuti, Marasco, Parigi, Chiti, Spadaro, Pieraccioni, Ceccherini, Benigni, Dante e Leonardo..
Sei Toscano se.. quando ti dicono 'Voi toscani non avete un dialetto', tu rispondi in dialetto stretto e loro 'un'intendano nulla'!
Voce é Toscano se... quando te dizem 'Voces toscanos nao tem um dialeto' responde em um dialeto que ninguém entende nada...
Sei Toscano se.. quando ti imitano nel modo di parlare, rispondi con un sorriso: 'E un ti riesce, gnamo, t'insegno io'..
Voce é Toscano se... quanto imitam seu modo de falar, responde com um sorriso: 'E un ti riesce, gnamo, t'snsegno io'..
Sei Toscano se.. almeno una volta da piccolo sei andato al Carnevale di Viareggio..
Voce é Toscano se... pelo menos uma vez na vida foi ao Carnaval de Viareggio.. (O ùnico carnaval aqui na Itàlia com carros alegòricos que assemelha-se ao brasileiro)
Sei Toscano se.. dici 'ma che ssei grullo'?..
Voce é Toscano se... diz 'ma che ssei grullo'? (modo de dizer em Firenze)
Sei Toscano se.. mangi i cenci..
Voce é Toscano se... come cenci (doce tipico toscano)
Sei Toscano se.. esclami 'SIE'! quando qualcuno spara una cazzata..
Voce é Toscano se... exclama 'SIE' quando alguém fala uma besteira..
Sei Toscano se.. i verbi li dici a metà o li abbrevi: FO, VO, VEDE’, ANDA’, VENI’ ecc ecc..
Voce é Toscano se... fala todos os verbos pela metade..
Sei Toscano se.. dici 'I su fratello', 'Mi mà', 'I mi babbo' o 'Mi pà', 'I mi amico'..
Voce é Toscano se... diz 'I su fratello', 'Mi mà', 'I mi babbo' o 'Mi pà', 'I mi amico'.. (papai, mamae, amigo, todas as palavras em forma carinhosa)
Sei Toscano se.. dici 'CHETATI'! parecchio convinto invece di 'stai zitto'!..
Voce é Toscano se... diz 'CHETATI' sempre ao inves de 'fique quieto'!
Sei Toscano se.. chiami la sigaretta 'CICCHINO'..
Voce é Toscano se... chama cigarro de 'CICCHINO'..
Sei Toscano se.. mangi le Pappardelle al Sugo di Cinghiale o di Lepre..
Voce é Toscano se... come 'Pappardelle ao molho de javali o de lebre'.. (pappardelle é um tipo de macarrao longo)
Sei Toscano se.. sai fare sempre casino, metti allegria e sei molto accogliente con le persone..
Voce é Toscano se... sabe fazer sempre bagunça, alegra e é acolhente com as pessoas..
Sei Toscano se.. chiami 'CENCIO' lo straccio per pulire..
Voce é Toscano se... chama de 'CENCIO' o pano de chao..
Sei Toscano se.. chiami 'GRANATA' la scopa..
Voce é Toscano se... chama de 'GRANATA' a vassoura..
Sei Toscano se.. tra amici non prendi mai nulla sul serio e hai sempre voglia di scherzare..
Voce é Toscano se... entre seus amigos nao leva nada a sério e tem sempre vontade de sacaneà-los..
Sei Toscano se.. quando non te ne importa nulla di una cosa dici: 'MA M'IMPORTA UNA SEGA'..
Voce é Toscano se... quando uma coisa nao te interessa diz: 'MA M'IMPORTA UNA SEGA'.. (tipicamente Livornese esta frase - "sega" significa "serra")
Sei Toscano se.. soprattutto sei fiero di esserlo!!
Voce é Toscano se... acima de tudo sente orgulho de se-lo!!
Nao entendeu nada? Assista o video abaixo:
Come dicono a Livorno??
In bocca al lupo!!!
04 Maio 2010
Pagando contas aqui na Itàlia
CONCEITO BANCARIO
BANCO POSTA
TIPOS DE PAGAMENTO
Os meios mais comuns de pagamento aqui na Itàlia sao 3: Bollettino, Bonifico e Versamento, a seguir:
Bollettino postale
O tao conhecido 'boleto bancàrio' no Brasil aqui chama-se bollettino. Tem a principal vantagem de ser pago em qualquer agencia da posta italiana - mesmo quem nao é titular de conta bancària!
Vejam abaixo os exemplos mais comuns aqui na Itàlia de bollettino:


Là no post sobre o permesso di soggiorno eu coloquei um modelo de bollettino, para pagamento lembram? Cliquem aqui para refrescar a memòria!!!
Bonifico bancario
Este nome estranho nada mais é do que a conhecida 'transferencia bancaria' no Brasil. Quando alguém pede para voce fazer um bonifico, està dizendo que voce deve fazer uma transferencia da sua conta para a conta dele. Pra isso a pessoa deve te dar as coordenadas bancarias dela. E' muito comum a pessoa te passar um nùmero que chama-se IBAN. Este numero é composto por 34 caracteres (entre numeros e letras) e é um còdigo internacional utilizado para determinar um nùmero de conta-bancària na Europa.
Um exemplo de bonifico feito na Banca Intesa San Paolo a favor da UNICEF no valor de 1300 euros:
Versamento
Neste caso, a versao brasileira é o 'depòsito'. Eu verso - ou seja - eu deposito um determinado valor numa determinada conta bancària! Para fazer um versamento, é necessàrio ter o nùmero da conta da pessoa, e neste caso deve ser feito diretamente no banco onde o mesmo tem conta, como o exemplo abaixo:

E' muito comum ouvir um italiano dizer: "vou no correio pagar algumas contas". Os amigos que acabaram de chegar podem estranhar esta frase, mas é normal. Aliàs, é uma das coisas mais italianas que existe é "andare alla posta per pagare le bollette"!!!
In bocca al lupo!!!
Chegou agora? Veja as explicaçoes do Saga...
- Cidadania Italiana - Por onde começar?
- Tenho direito a cidadania italiana?
- Meu marido (mulher) tem direito a cidadania?
- O que é a legalizaçao dos documentos?
- Cidadania Italiana - Como fazer em 2011
- Como escolher um bom profissional
- Casamento na Italia - Passo a Passo
- Aproveitar 'pasta' de um familiar é realmente possivel?
- Saùde na Itàlia - Explicaçoes Gerais
- Convenio de Saude Brasil X Italia
- Fazendo o permesso di soggiorno
- Declaraçao de Presença
- Dicas Uteis - Tomadas na Itàlia
- Tax Free - Recebendo imposto de volta
- Transporte na Italia - Como pegar trem
- Fazendo a Carteira de Motorista Italiana
- Envio de Dinheiro entre Brasil e Italia
- Como preparar-se para o frio europeu
- Carteira Internacional de Habilitaçao
- Carta de um 'italo-brasiliano' ao presidente Lula
Documentos Uteis para a Cidadania Italiana
Saga? Quem é esse?
- Fabio "Saga" Barbiero
- Toscana, Italy
- Nenhuma folha cai de uma arvore sem que seja a vontade de Deus...
Blog Archive
Posts mais lidos na Saga
- Curso de Italiano GRATUITO
- Cidadania Italiana - Por onde começar???
- Cidadania Italiana - Como fazer em 2011
- Como fazer o permesso di soggiorno - ilustrado!!!
- Naturalizaçao por Matrimonio - Como Solicitar
- Legalizações - que troço é isso???
- Aproveitar 'pasta' de um familiar é realmente possivel?
- Casamento na Itàlia - Passo a Passo
- Referendum na Itàlia - 2011
- Declaraçao de Presença - Modelo OFICIAL
Minha lista de blogs
-
-
Vídeo: BBB12 - Yuri e Laisa metendo - Parte 216 horas atrás
-
-
One in four doesn’t make it1 dia atrás
-
Roma no inverno1 dia atrás
-
E-book2 dias atrás
-
-
O véu islâmico5 dias atrás
-
Fox cancela House1 semana atrás
-
Carnavale dei bambini2 semanas atrás
-
World Web War4 semanas atrás
-
C'e lo fatto!3 meses atrás
-
A eterna Música da Noite5 meses atrás
-
Férias6 meses atrás
-
Arrivederci, Itália!9 meses atrás
-
-
-
-
Shorting on Wall Street1 ano atrás
-
-
-
Perdido no Espaço1 ano atrás
-
CIAO!2 anos atrás
-
Je suis arrivé! Paris!2 anos atrás
-
Assuntos do Saga
Livros que estou lendo (e que terminei de ler)
- Matteo Renzi - Fuori!
Giovanni Paolo II La Biografia - A. RiccardiX-Y - Sandro VeronesiTrent'anni e una chiacchierata con papà - Tiziano FerroLibro delle Anime - Glenn CooperIl Mondo deve Sapere - Michela MurgiaTutte le Battaglie di Beppe GrilloIl Mondo di Sofia - Jostein GaarderLa Testa Degli Italiani (de novo) - Beppe SevegniniItalia Mia - Piero Ottoni (li numa sò tacada no trem de Roma a Livorno)




