Evolução da língua italiana

Estou em Napoli esperando a cidade acordar.

O trem chegou por volta das 4 da madrugada e confesso que estou um pouco apreensivo aqui na estação de trem. O povo é muito mal encarado, parece que estou na rodoviària do Tiete em SP.

Estou quase pegando o trem e indo embora, o tempo está horrível, uma chuva danada e ainda está tudo escuro. Vou esperar as lojas abrirem para comprar um mapa pra visitar a cidade.

Quero compartilhar com vocês o desenvolvimento da minha língua italiana, vejam como melhorou desde que cheguei aqui. Vou utilizar como exemplo eu perguntando a uma pessoa onde encontrar uma lan house para usar a internet:

Primeiro dia na Italia, eu perguntei:

– Nenhuma internet? Grazie

Segundo dia na Italia:

– Buon giorno dove internet? Grazie

Terceiro dia:

– Ciao dove internet qui? grazie

Já no quarto dia, praticamente um italiano nato perguntando:

– Aaaaaaaaa come arrivo a internet in questo ca**o di città? ciao ciao

Detalhe: esse “Aaaaaaaaa” é algo parecido com uma forma de comunicação que os italianos usam para substitui várias palavras ou frases e pior: todo mundo entende!

Por exemplo, se você não entender alguma explicação que um italiano esta tentando te passar, geralmente você fala non capisco.

Neste momento, ele faz uma cara de “puta que brasiliano burro”…

Se, ao invés disso voce dizer aaaaaa (o importante é que o sinal deve ser anasalado como se tivesse o acento circunflexo nos últimos as), o italiano vai achar que ele é  que não soube explicar direito e vai tentar novamente, entenderam?

Aaaaaaaaaaaaaaaaaa?

2 Comentários


  1. hahaha… muito bom… ainda estou rindo do PEDALA que você levou…

Comentários encerrados.