Cuidado com rasuras e carimbos no documento italiano

Estou aqui para dar uma dica muito importante a respeito do documento italiano (do seu antenato).

Muitos não sabem, mas todos os documentos italianos que sofram qualquer tipo de alteração após a assinatura do oficial responsável pelo documento, perde a validade!

Infelizmente tenho visto isso em muitos documentos que chegam a mim para análise, e não há outra alternativa a não ser solicitar um novo documento ao comune ou à igreja, dependendo do caso.

Isso acontece normalmente quando este documento italiano foi utilizado para a correção dos documentos no Brasil, a famosa retificação dos documentos.

Neste caso, a certidão italiana é traduzida para o português e em muitos casos, acaba sendo carimbada por um tabelionato ou até mesmo pelo fórum onde o processo está correndo – e uma vez que este carimbo é colocado no documento – de acordo com a legislação italiana – ele perde o seu valor.

Isso é tão sério por aqui, que dependendo da importância do documento, a assinatura dele deve ser feita na presença do oficial que a exige, para garantir que o documento não sofra modificações após ser assinado e entregue.

Veja a imagem abaixo:

Documento Italiano

Porca miséria – no documento acima constam 8 tipos diferentes de anotações!

Entre carimbos, chancelas e anotações, todos eles colocados depois da assinatura do padre (que retirei do documento, assim como outros dados pessoais, por questões de privacidade) tornando-o completamente nulo.

Por isso dá uma olhadinha aí no documento que você tem em mãos:

Caso ele tenha qualquer tipo de anotação ou carimbo – solicite um novo documento ao comune ou igreja antes da vinda à Itália, ok?

Assim você evitará perder tempo quando estiver por aqui, e convenhamos:

Tempo é literalmente dinheiro na Itália 🙂