Esperando o Vigile de Novo

Ciao bimbi belli, advinha só quem está esperando o vigile de novo nesse país lindo e maravilhoso?

Pois é, tanta coisa acontecendo que falta tempo para vir aqui prosear com vocês 🙂

No último artigo sobre o meu retorno pra Itália (clique aqui caso não tenha lido!) eu expliquei as minhas primeiras sensações pelas bandas de cá.

E como é maravilhoso poder estar de volta ao meu país querido, mammamia…

Como você pode perceber pelo título deste artigo, estou novamente esperando o vigile e, caso você não sabia, todo mundo por aqui espera o vigile!

Falo isso porque algumas pessoas acreditam que a visita do vigile é um procedimento específico do processo de reconhecimento, mas não é não.

Todo mundo que muda de casa aqui na Itália tem que ir até o ufficio anagrafe do novo comune com a documentação do novo local de residência e lá solicitar o “trasferimento della propria residenza

MAS FABIO, ISSO SIGNIFICA QUE VOCÊ ESTÁ EM “PRISÃO DOMICILIAR” DE NOVO?

Esperando o Vigile de Novo

Mais ou menos 🙂

Na verdade, a visita do vigile para quem é cidadão italiano reconhecido acaba sendo mais tranquila do que para quem vem para fazer o processo.

Lembra que no artigo sobre os nossos deveres como cidadão italiano, eu cito a “autocertificazione”?

Lá eu faço um paralelo como se nós tivéssemos “fé pública”.

Então quando um italiano vai até o comune e declara que se mudou da residência “A” para a residência “B”, o comune não tem motivos para não acreditar.

Por causa disso, muitos oficiais acabam nem mandando o vigile, já que a residência é confirmada logo após 2 dias úteis a partir do pedido, e o “accertamento” do vigile também acaba sendo concluído positivamente após 45 dias.

Então é por isso que eu não estou ficando em casa não rs

Tenho feito as minhas atividades normalmente, até porque eu deixei o meu número de telefone com o comune.

Logo, se o vigile aparecer por aqui e eu não estiver em casa, vai me ligar, deixar um comunicado ou pode até mesmo confirmar com os vizinhos se eu realmente estou em casa e vivo aqui.

QUE BAGUNÇA A MINHA VIDA “ITALIANA”

E você não acredita como está uma bagunça essa minha vida italiana no que diz respeito à burocracia e documentação!

Se você me acompanha há pouco tempo talvez não tenha lido este artigo aqui onde eu compartilho que eu passei um período morando no Reino Unido antes de ir ao Brasil, no início do ano de 2020.

E, já faz tanto tempo que eu vim pra Itália, que a minha carta d’identità italiana está pra vencer, a minha tessera sanitària já está vencida, e eu tenho que re-converter a minha patente di guida (carteira de motorista), pois estou com ela na versão inglesa já que fiz a conversão logo que cheguei lá em Liverpool.

E como se não bastasse tudo isso, ainda tenho que mandar transcrever a minha certidão de casamento com a minha esposa linda e maravilhosa ❤️ no comune.

Só tudo isso 🙃.

Pensa então numa pessoa que precisa aguardar essa residência ser confirmada para começar a correr atrás desse tanto de documentos hahahahahaha

E AINDA TEMOS OS DOCUMENTOS DA LINDA

Além dos meus documentos, em breve vamos começar a correr também com os documentos da minha linda esposa Franciane.

No caso dela, precisaremos fazer todos os documentos:

  • codice fiscale;
  • carta di soggiorno di coniuge;
  • pedido de residência;
  • tessera sanitària;
  • escolha de médico de família;
  • conversão da carteira de motorista brasileira;
  • inscrição no centro per impiego;
  • e algo mais que devo estar esquecendo 😳.

Lembrando que ela também é cidadã italiana por descendência, mas infelizmente caiu nas mãos de uma péssima a$$e$$ora (antes de me conhecer e ouvir falar da minha existência) que tinha feito as retificações nos seus documentos de forma tão absurdamente errada, que usou o documento italiano incorreto, de outra pessoa que não era o antenato italiano da Fran!

Pois é, em breve vou compartilhar aqui contigo essa história, é de arrepiar os cabelos do suvaco…

Por causa dessa lambança toda, acabamos optando por vir pra cá sem esperar os documentos dela ficarem prontos.

Eles estão neste momento nas mãos no meu querido Mauro Stangorlini que está promovendo as retificações, desta vez de forma correta.

Por isso, vamos aproveitar e solicitar a ela a carta di soggiorno di coniuge di cittadino italiano.

É um procedimento que eu nunca fiz pessoalmente, apenas acompanhei um casal de amigos que fez, então vai ser bacana poder aprender na prática mais um procedimento burocrático por aqui.

E AGORA, QUAL O PRÓXIMO PASSO?

O próximo passo é voltar aqui com mais frequência para compartilhar tudo que tem acontecido por aqui com vocês.

Tenho anotado um bocado de coisas – exatamente como eu fazia quando cheguei aqui em 2007 – para não esquecer de nada, então vocês não perdem por esperar 🙂

E mais do que nunca, me acompanhe lá no Instagram, pois eu tenho postado muita coisa da nossa vida por aqui.

Dia destes fomos ao mercado e eu abri uma caixinha de perguntas por lá, pedindo ao pessoal falar qual produto eles queriam saber o preço.

Acabei mostrando quase o mercado inteiro hahahahaha

E deixei tudo salvo lá no próprio Instagram, no destaque chamado “Mercado na 🇮🇹”, dá uma olhada por lá, ok?

Um enorme abraço e até o próximo post 😉

11 Comentários


  1. Fabio, me tira uma dúvida; o vigile pode passar num domingo? É que parece que minha campainha tocava hoje pela manhã (Mas poderia ser do vizinho, são todas iguais e nunca sei quando de fato é a minha) e eu não levantei para atender, até pensei em ser o vigile, mas no domingo? Aí não atendi, depois de uns 30 minutos abri a persiana da janela e vi um policial lá fora conversando com algumas pessoas, agora não sei se era o vigile atrás de mim ou não. Será que eles passam nós domingos também? Obrigada.

    Responder

    1. Oi Tailini, pode se você tiver dito no ufficio anagrafe que está disponível neste dia OU se ele morar perto da sua casa e resolver agilizar a visita. Não é usual que isso aconteça, mas não é impossível também


  2. Uau Fábio, que ótimo, estamos na mesma situação acredita?! Retornei para a Itália recente e amanhã vou ao Ufficio Anagrafiche atualizar minha residência. Estou ansiosa para ler seus documentários que são ótimos e ajudam muuuuito. Inclusive fiz meu reconhecimento de cidadania seguindo suas orientações e deu tudo certo. Agora também vou correr atrás dos documentos para meu esposo, e ainda conto com um bambino de 3 anos já italiano mas que precisa de tudo também: tessera, scuola, identità e assim por diante. É um desafio e tanto, mas com coragem, persistência e informações corretas chegaremos lá. Conto com vc, rsrsrs. Sucesso.

    Responder

  3. Olá Fábio,

    Muito interessante esse esclarecimento sobre esperar o vigile novamente.
    Estive no Brasil em Setembro e Outubro, voltei dia 04 de novembro, sendo assim, mais uma vez não consegui ir à Itália fazer o meu processo.
    Fui para cuidar da minha mãezinha, mas ela faleceu. 😥
    Beijos a você e a Fran.

    Responder

  4. Vou acompanhar tudinho do processo da Fran pra ficar bem craque no meu! 🙂

    Responder

  5. Bom dia Fábio, no teu Blog, e li que você comentou sobre “a carta di soggiorno di coniuge di cittadino italiano”. Eu estou no curso fazendo o processo de cidadania da Rosinei Dorigo, minha esposa a 42 anos, ela neta de italiano, “Domingos Dorigo”. nascido em 17/03/1912 em POLCENIGO/IT
    Qual o procedimento que terei que fazer para poder ficar com ela na italia, durante e após a cidadania, já que temos intenção de ficarmos no mínimo por um ano, para ver se nos acostumamos e se o “emprego” de buscador de documento vai nos dar conduções financeiras para ficarmos como residentes na italia,,,,pretendemos ir para a Italia, provavelmente a partir de Abril/22.
    Talves seja oportuno eu comentar isto também la na proxima mentoria, se bem que neste dia tenho medico agendado vou me atrasar para a abertura da live, mas vou rever a live quando disponível no canal, sem mais delongas, um forte abraço amigo Fabio.
    Atte Vilmar Annies

    Responder

    1. Olá Vilmar, não confunda alhos com bugalhos 😉

      No projeto CBD não tratamos de cidadania italiana, lá tratamos exclusivamente sobre o nosso trabalho, enquanto profissionais de busca e pesquisa.

      Sobre a carta di soggiorno, se você perceber no texto, eu ainda não tenho experiência neste assunto, pois ainda não realizamos o processo da carta di Fran.

      Por fim, mas não menos importante, leia este artigo: https://minhasaga.org/por-que-voce-nao-deve-trazer-o-conjuge-pra-italia/

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *