Sei Toscano se… Voce é Toscano se…

Ciao amigos

Encontrei um texto neste site que é realmente muito bacana e reflete exatamente como é o povo aqui na Toscana. Vou colocar a versao em italiano e a respectiva traduçao em portugues

Sei Toscano se.. ti scappa detto un: ‘maremma maiala!’ anche quando non dovresti..
Voce é Toscano se… te escapa um “maremma maiala!” até mesmo nos momentos mais impròprios..

Sei Toscano se.. hai sempre la battuta pronta..
Voce é Toscano se… tem sempre uma piada pronta..

Sei Toscano se.. sei stanco della ‘coha hola con la hannuccia horta horta’..
Voce é Toscano se… està cansado da piadinha “coca cola com o canudo curto curto’..

Sei Toscano se.. mangi i crostini neri fatti con i fegatelli..
Voce é Toscano se… come os crostinis pretos feitos com fegatelli (paté de figado)..

Sei Toscano se.. oltre alla C strascicata, basta muoversi di qualche chilometro per sentire l’accento che cambia: si passa da un ‘boia deh!’ di Livorno, ad un ‘icchè tu vvoi, icchè tu dici…’ di Firenze, ad un ‘maiala!’di Siena..ad un ‘Alò’ di Arezzo e chi più ne ha, più ne metta!..
Voce é Toscano se… além do som estranho que se faz com a letra C, basta andar alguns quilometros para sentir como se muda o sotaque: se passa do ‘boia deh!’ de Livorno até um ‘icchè tu vvoi, icchè tu dici…’ em Firenze, um ‘maiala!’ em Siena… um ‘Alò’ em Arezzo etc, etc!… (a expressao ‘chi più ne ha, più ne metta’ significa etc, etc)

Sei Toscano se.. sai fare le imitazioni degli accenti della tua regione..
Voce é Toscano se… sabe imitar os sotaques da sua regiao..

Sei Toscano se.. riesci a sdrammatizzare tutte le peggio situazioni con una battuta..
Voce é Toscano se… consegue passar as piores situaçoes com uma piada..

Sei Toscano se.. alla fiera mangi i brigidini..
Voce é Toscano se… na feira come os brigidini (doce tipico)

Sei Toscano se.. a Natale mangi cantuccini e li inzuppi nel vin santo..
Voce é Toscano se… no Natal come cantuccini e os encharca com vin santo (vinho licoroso bastante alcoolico)..

Sei Toscano se.. pensi ‘noi in toscana abbiamo tutto: mare, montagne, colline’..
Voce é Toscano se… pensa ‘nòs aqui na Toscana temos tudo: mar, montanhas, colinas’..

Sei Toscano se.. ti senti orgoglioso del tuo accento, anche quando ti prendono in giro..
Voce é Toscano se… sente-se orgulhoso do pròprio sotaque, mesmo quando alguém te sacaneia..

Sei Toscano se.. pensi ‘eh, ma noi si!!! noi parliamo l’italiano, l’italiano puro’!!!
Voce é Toscano se… pensa: ‘eh, mas nòs sim!!! Nòs falamos o italiano, o verdadeiro italiano’!!!

Sei Toscano se.. sai che tra livornesi e pisani c’è l’odio..
Voce é Toscano se… sabe que os livornenses e pisanos se odeiam..

Sei Toscano se.. tutti ti fanno i complimenti per l’accento..
Voce é Toscano se… todos te comprimentam pelo seu sotaque..

Sei Toscano se.. dici A ME MI..
Voce é Toscano se… diz A ME MI..

Sei Toscano se.. ti vanti di esser della stessa regione di Nuti, Benvenuti, Marasco, Parigi, Chiti, Spadaro, Pieraccioni, Ceccherini, Benigni, Dante e Leonardo..
Voce é Toscano se… se orgulha de ser da mesma regiao de Nuti, Benvenuti, Marasco, Parigi, Chiti, Spadaro, Pieraccioni, Ceccherini, Benigni, Dante e Leonardo..

Sei Toscano se.. quando ti dicono ‘Voi toscani non avete un dialetto’, tu rispondi in dialetto stretto e loro ‘un’intendano nulla’!
Voce é Toscano se… quando te dizem ‘Voces toscanos nao tem um dialeto’ responde em um dialeto que ninguém entende nada…

Sei Toscano se.. quando ti imitano nel modo di parlare, rispondi con un sorriso: ‘E un ti riesce, gnamo, t’insegno io’..
Voce é Toscano se… quanto imitam seu modo de falar, responde com um sorriso: ‘E un ti riesce, gnamo, t’snsegno io’..

Sei Toscano se.. almeno una volta da piccolo sei andato al Carnevale di Viareggio..
Voce é Toscano se… pelo menos uma vez na vida foi ao Carnaval de Viareggio.. (O ùnico carnaval aqui na Itàlia com carros alegòricos que assemelha-se ao brasileiro)

Sei Toscano se.. dici ‘ma che ssei grullo’?..
Voce é Toscano se… diz ‘ma che ssei grullo’? (modo de dizer em Firenze)

Sei Toscano se.. mangi i cenci..
Voce é Toscano se… come cenci (doce tipico toscano)

Sei Toscano se.. esclami ‘SIE’! quando qualcuno spara una cazzata..
Voce é Toscano se… exclama ‘SIE’ quando alguém fala uma besteira..

Sei Toscano se.. i verbi li dici a metà o li abbrevi: FO, VO, VEDE’, ANDA’, VENI’ ecc ecc..
Voce é Toscano se… fala todos os verbos pela metade..

Sei Toscano se.. dici ‘I su fratello’, ‘Mi mà’, ‘I mi babbo’ o ‘Mi pà’, ‘I mi amico’..
Voce é Toscano se… diz ‘I su fratello’, ‘Mi mà’, ‘I mi babbo’ o ‘Mi pà’, ‘I mi amico’.. (papai, mamae, amigo, todas as palavras em forma carinhosa)

Sei Toscano se.. dici ‘CHETATI’! parecchio convinto invece di ‘stai zitto’!..
Voce é Toscano se… diz ‘CHETATI’ sempre ao inves de ‘fique quieto’!

Sei Toscano se.. chiami la sigaretta ‘CICCHINO’..
Voce é Toscano se… chama cigarro de ‘CICCHINO’..

Sei Toscano se.. mangi le Pappardelle al Sugo di Cinghiale o di Lepre..
Voce é Toscano se… come ‘Pappardelle ao molho de javali o de lebre’.. (pappardelle é um tipo de macarrao longo)

Sei Toscano se.. sai fare sempre casino, metti allegria e sei molto accogliente con le persone..
Voce é Toscano se… sabe fazer sempre bagunça, alegra e é acolhente com as pessoas..

Sei Toscano se.. chiami ‘CENCIO’ lo straccio per pulire..
Voce é Toscano se… chama de ‘CENCIO’ o pano de chao..

Sei Toscano se.. chiami ‘GRANATA’ la scopa..
Voce é Toscano se… chama de ‘GRANATA’ a vassoura..

Sei Toscano se.. tra amici non prendi mai nulla sul serio e hai sempre voglia di scherzare..
Voce é Toscano se… entre seus amigos nao leva nada a sério e tem sempre vontade de sacaneà-los..

Sei Toscano se.. quando non te ne importa nulla di una cosa dici: ‘MA M’IMPORTA UNA SEGA’..
Voce é Toscano se… quando uma coisa nao te interessa diz: ‘MA M’IMPORTA UNA SEGA’.. (tipicamente Livornese esta frase – “sega” significa “serra”)

Sei Toscano se.. soprattutto sei fiero di esserlo!!
Voce é Toscano se… acima de tudo sente orgulho de se-lo!!

Nao entendeu nada? Assista o video abaixo:



Come dicono a Livorno??


In bocca al lupo!!!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *